withoutyou沒(méi)有你。Ican'tlivewithoutyou.沒(méi)有你我活不下往。
WithoutYou是一首英語(yǔ)歌曲,直譯為“沒(méi)有你”。歌曲講述了失往重要人物的痛苦和無(wú)助,表達(dá)了對(duì)于愛(ài)情、友情、親情等人際關(guān)系的珍視和依靠。歌曲通常被用來(lái)表達(dá)對(duì)于重要人物的思念和感慨。
《WithoutYou》是由MariahCarey翻唱的一首歌曲,也是她的成名曲??諝庋a(bǔ)給樂(lè)隊(duì)曾翻唱過(guò)此歌曲,聲音明亮而溫潤(rùn)
此歌第一次發(fā)行是在1970年11月9日,收錄于英倫組合Badfinger的專(zhuān)輯《NoDice》。此后有超過(guò)180名的藝術(shù)家錄制過(guò)此歌,并多次成為各國(guó)音樂(lè)排行板的冠軍歌曲。披頭士成員PaulMcCartney形收留此歌為“thekillersongofalltime”。不幸的是,創(chuàng)作者PeteHam、TomEvans先后自殺,這也暗合了歌曲的語(yǔ)境。
withoutyou是澳洲的空氣補(bǔ)給者樂(lè)隊(duì)唱的
withoutyou
沒(méi)有你;失往你;假如沒(méi)有你;那就不等你了
例句篩選
1.
SheisanexcellentworkerandIcommendhertoyouwithoutreservation.
她工作出色,我毫無(wú)保存地把她推薦給你。
2.
Youknow,withoutthespurofyourpresenceIshouldneverhaverousedmyselftoinvitethem.
你知道,假如沒(méi)有你在家這個(gè)推動(dòng)力,鐵路運(yùn)輸 上??者\(yùn),鐵路運(yùn)輸 上??者\(yùn),我永遠(yuǎn)也鼓不起勇氣邀請(qǐng)他們的。
想像沒(méi)有你的我的樣子
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標(biāo)記有誤,請(qǐng)第一時(shí)間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。
千航國(guó)際 |
國(guó)際空運(yùn) |
國(guó)際海運(yùn) |
國(guó)際快遞 |
跨境鐵路 |
多式聯(lián)運(yùn) |